注册
闽南网 > 泉州 > 泉州新闻 > 正文

亚艺节背后的故事 用世界听得懂的语言传递海丝故事

来源:泉州晚报 2015-12-06 08:54 http://www.mnw.cn/

  第十四届亚洲艺术节的成功举办,离不开翻译工作者的默默付出。参与本次盛会翻译工作的,不仅有亚艺节官方翻译团队,还有来自留联译会、本地高校师生,以及社会各界人士的热心参与,为泉州与世界搭建了一座传递海丝故事的桥梁。

  “亚艺节的翻译工作不只是语言的对等直译,更应该是用一种世界听得懂的语言去讲述泉州的海丝故事。”作为亚艺办翻译主要负责人之一,黎明大学副教授王强的工作是负责执委会办公室英文材料的翻译,以及各活动板块标语、英语宣传材料的校对与审核工作。为了保证翻译文本零差错,他制定了严格的工作方案与审校程序。

  11月3日,亚艺办翻译工作组接到了各国艺术团英文介绍画册翻译与核对任务,在短短两天内画册就要出版。为此,王强和几名同事连续通宵了两个晚上,才把画册一字一句地翻译出来。在他看来,能够参与亚洲艺术节的翻译工作是一种光荣,更肩负着历史使命。“在翻译与校对的过程中,我们严格要求每个人不允许出现一个字的差错。”

  根据统计,在亚艺节期间,他们共翻译了10多万字,核对完成20多万字,没有出现翻译笔误与拼写错误。

  参与亚艺节的文字翻译、嘉宾与演艺团接待口译的还有留联译会的二十多名成员,他们主要通过微信群召集成员。发起人曾国恒告诉记者:“建立留联译会的初衷就是要发挥留学归国人员的外语语言优势,为在泉举办的大型国际性活动提供翻译的志愿服务。他们有丰富的国外生活阅历,更加了解外国人的文化与生活,可以通过高质量的翻译向世界推介泉州,让海外人士深入了解泉州。”

  值得一提的是,本次亚艺节还有来自华侨大学、泉州师范学院、黎明大学等高校的700多名具有外语专长的师生参与翻译工作。

  在开幕式彩排期间,来自黎明大学商务英语专业的林婷茹负责接待柬埔寨艺术团,告诉他们入场顺序与注意事项,工作看起来很简单,但每一个细节都很重要。“有时候翻译不是很到位,你只要多一个动作、多一个微笑,他们就懂了。”在参与翻译的过程中,林婷茹最大的收获就是:“通过语言交流,不仅了解了柬埔寨的文化生活,更重要的是,还收获了一份与柬埔寨人的友谊。”(记者 吴宗宝)

责任编辑:吴雅娟
相关阅读:
新闻 娱乐 福建 泉州 漳州 厦门
猜你喜欢:
热门评论:
频道推荐
  • 看见惠安|海韵霓裳 文化瑰宝
  • 【守护高考“食”光 护航逐梦之旅】丰泽区
  • 泉州台商投资区:聚焦“三维融合”发展路径
  • 新闻推荐
    @所有人 多项民生礼包加速落地快来查收 三峡大坝变形?专家:又有人在恶意炒作 北京新一波疫情为什么没出现死亡病例? 戴口罩、一米线 疫情改变了哪些习惯? 呼伦贝尔现幻日奇观 彩虹光带环绕太阳
    视觉焦点
    石狮:秋风起,紫菜香 石狮:秋风起,紫菜香
    石狮环湾生态公园内粉黛乱子草盛放 石狮环湾生态公园内粉黛乱子草盛放
    精彩视频
    【视频】现场直击!高考首日泉州学子奔赴考场
    【视频】现场直击!高考首日泉州学子奔赴考场
    泉州晋江:特色民俗迎端午 水上掠鸭趣味多(视频)
    泉州晋江:特色民俗迎端午 水上掠鸭趣味多(视频)
    专题推荐
    关注泉城养老服务 打造幸福老年生活
    关注泉城养老服务 打造幸福老年生活

    闽南网推出专题报道,以图、文、视频等形式,展现泉州在补齐养老事业短板,提升养老服

    新征程,再出发——聚焦2021年全国两会
    2020福建高考招录
     
    48小时点击排行榜
    南靖县领导调研集体土地入市和土楼确权工 电视剧《生逢其时》杀青 关晓彤王子奇错 《紫川之光明王》剧情介绍 电视剧故事背 永春桃城派出所48小时破获跨区域盗窃电动 荣誉为起点 整装再出发 永春县精神文明建 永春县呈祥乡:念好“山海经”奏响“振兴 农行漳州东山支行:暖心服务护航青春答卷 农行漳州龙文支行:高考季“暖心+反诈”