星骓
出自:魔兽世界
误读:星骓(zhuī)被误读成星雅、星摊甚至是星难
在若干商城坐骑中,星骓应该是最受欢迎的。半透明浅蓝色的飞马,圆你一个公主梦!不过很多人都会把它误读成星雅、星摊甚至是星难……项羽有一匹宝马,人称“乌骓马”,就是这个字,“zhuī”。如此看来,星骓不仅能圆公主梦,而且能圆将军梦。但是如果是星难……恐怕没人敢骑着它飞了。
剑冢
出自:剑网三
误读:剑冢(zhǒng)常被误读为剑家
剑冢是藏剑山庄的副本,剑冢,意为埋剑之地。剑客高手退隐江湖大多会把自己的大宝剑藏于剑冢,当然剑客高手为了保护自己的宝剑大多会在剑冢当中布下很多机关。
把剑冢写成是剑家好像也没什么问题,就意思上理解来说,好像也确实是剑的家……只不过那么严肃的地方,“剑家”的逼格一秒变温暖小清新啊。
鬼牙攫魂
出自:梦幻西游2
误读:鬼牙攫(jué)魂常被读作鬼牙摄(shè)魂
攫,夺取也,摄和攫其实是近义词。但是字形却是天差地别。喜欢偷工减料的人估计会把攫魂写成摄魂。更过分的还有写成聂魂的……
要是这件装备知道玩家这么小白,说不定会气得从游戏里蹦出来收了这些妖孽。
泰瑞尔
出自:暗黑破坏神
误读:泰瑞尔常被误认成秦端雨
泰瑞尔,暗黑破坏神中的大天使,人称五爷。早期暗黑破坏神系列只有繁体版,而泰瑞尔的繁体字(泰瑞爾)字形酷似“秦端雨”,就这样手持艾德鲁因的战斗大天使就这样被叫成了充满“霸道总裁小说”风格的秦端雨……
每当论坛中出现了“秦端雨如何如何……”时,总感觉听到了五爷弱弱地哭泣声……
虬龙
出自:天龙八部3
误读:虬(qiú)龙常被误读成扎龙
天龙八部中的珍兽“虬龙”二字在生活中几乎是见不到了,因此这两个字对于一般人来说也十分陌生。经常有玩家将虬龙写作“扎龙”,二者看似相同,实际上差别极大。
什么都可以扎,龙可不能瞎扎,扎心了啊,老铁!