闽南网 > 教育 > 外语 > 正文


来源:中国日报网 2018-06-19 17:16 http://www.mnw.cn/

  A US university will begin accepting the Chinese university entrance exam known as the Gaokao in an effort to attract more Chinese students.

­  为吸引更多中国学生,美国新罕布尔大学将接受以中国高考成绩申请入学。

­  The University of New Hampshire will be the first state university in the US to accept the standardised placement test.

­  这所大学将成为美国首个接受中国高考成绩申请的州立大学。

­  China is the largest exporter of students to the US, with 377,000 currently enrolled in US universities, according to government data.

­  美国联邦政府数据显示,中国是美国最大的留学生来源国,目前约有37.7万中国留学生在美就读。

­  The University of New Hampshire had 781 international undergraduate and graduate students on campus last fall, according to the?Union Leader?newspaper - double the figure from five years previous. About half of those foreign students - 357 - came from China.

­  新罕布什尔当地媒体《工会领袖报》报道称,去年秋季,新罕布什尔大学的在校海外本科生及研究生达到781人,比5年前翻了一倍,其中357人是中国学生,占到近一半。

­  As part of the new initiative, the university has launched a recruiting website in Chinese and English.

­  为宣传新的录取方式,这所大学已经上线了一个中英双语招生网站。

­  "This initiative is part of UNH"s commitment to attracting more and stronger applicants from around the world," said university spokeswoman Erika Mantz.

­  新罕布什尔大学发言人埃里卡-曼茨说:“这一项目旨在为学校吸引更多来自全球的优秀生源,学校一直致力于此。”

­  "This new programme will in no way limit access for New Hampshire students," she added.

­  她补充说:“这一新的招生项目将不会减少当地学生的入学人数。”

­  In addition to submitting their Gaokao results, students must also take an English test, participate in a video interview and send their high school transcripts before moving forward with the application process.

­  在申请前,除了提交高考成绩,申请者依然需要参加一项英语测试、一次视频面试,并提供他们在高中时候的成绩单。

­  Ms Mantz added that the process was still being finalised, but that Chinese students may still need to take the American SAT or ACT exam.

­  曼茨补充说,最终的录取标准仍未敲定,但中国的学生可能还得参加美国学业能力倾向测验(SAT)或美国大学入学考试(ACT)。

­  Students who are accepted will be able to begin classes in Durham this January, allowing them to start a semester early.

­  被录取的学生明年1月在达勒姆开学,比之前提早一个学期。

­  Previously, students from China would have had to wait for a new application period to begin in the autumn, putting them behind the rest of the first-year class.

­  此前,中国学生要等到秋季的新申请期,这使他们开学时间比其他一年级学生晚。

­  A similar programme at the University of San Francisco, a Jesuit college, allows Chinese students to bypass US standardised tests altogether and instead submit just their Gaokao score, grades, and English language interview.

­  美国旧金山大学耶稣会学院也有一个类似的项目,中国学生甚至不需要参加美国的标准化考试,只需提供高考成绩、高中成绩单并通过英语面试即可申请。

­  International enrolment - in which students are required to pay full priced tuition - helps universities bolster revenue.

­  海外招生项目通常需要缴纳全额学费,这是美国大学的重要资金来源。

­  The University of New Hampshire charges $45,000 per academic year for tuition and housing costs.

­  新罕布什尔大学每学年的学费和住宿费是4.5万美元(约合28.8万元人民币)。

­  Dozens of universities in Europe, Australia, and Canada already accept Gaokao results on applications.

­  欧洲、澳大利亚和加拿大的几十所大学已经接受学生用高考成绩申请入学。

新闻 娱乐 福建 泉州 漳州 厦门
  • 中国研究生招生信息网官网:2019考研网上预
  • 2018新司法考试客观题考试成绩及合格分数线
  • 教育部:竞赛及其结果不作为中小学招生入学
  • 关于中秋节月亮诗词诗句大全 描写月亮赏月
  • 2018中秋节手抄报内容资料大全 中秋节习俗
  • 新闻推荐
    @所有人,近期一大波民生“红包”来袭 乐清民警的信:对不起破了案却没救回你 中国共产党纪律处分条例修订前后对照表 前7月个税收入9225亿 超2015年全年收入 律师称卖淫有利于减少强奸 检察院质问
    第十九届晋江鞋博会 第十九届晋江鞋博会
    刘亦菲将主演迪士尼真人版花木兰 电影什么时候上映? 刘亦菲将主演迪士尼真人版花木兰 电影什么时候上映?
    陈靖姑信俗 母性文化情牵两岸
    陈靖姑信俗 母性文化情牵两岸


    欢度首届农民丰收节 洛江虹山村民喜说新 中秋小长假 铁路部加开多趟经停泉州站旅 泉州交警发布中秋假期出行攻略 避开易堵 首个中国农民丰收节来了:泉州庆丰收 活 今年泉州拟新改扩建77所公办幼儿园 已开 学生赠自制月饼送祝福 泉州公交司机感谢 泉州道德模范、身边好人、美德少年基层巡 全国统一“法考”昨开考 厦门考区近四千