海都闽南网讯 据海峡导报报道“《泰坦尼克号》给了我15年的时间,我却没找到可以一起去看的另一半。”伴着3D版《泰坦尼克号》的热映,大家的怀旧情怀被群体激发,随之而来的恶搞也势如井喷。
Jack:你跳阿!
Rose:我知影跳,就系心内有淡薄仔惊……(意为“我知道跳,就是心里有点怕”)
厦门网友“站长三毛”倾情推出的《闽南语版泰坦尼克号》,不单单把“你跳我也跳”的台词翻译成闽南话,还加入自己的大尺度搞笑再创作,引发不少懂闽南语的朋友发出 “冻未调”(意为“扛不住”)的赞叹。导报记者搜索发现,除了闽南语外,被恶搞的Jack和Rose还入乡随俗,讲起了上海话、南京话、东北话等。
厦门网友“雨墨”更把《泰坦尼克号》的剧情进行了“最草根的总结”:一个吊丝的不归路。讲述“白富美和她的高帅富乘船去美国,途中遇到一吊丝还被他成功诱惑。最后船撞冰山,吊丝为白富美挂了,高帅富却成功逃生”的故事,并由此推出:挖人墙脚不得好死。(记者 李学清)