注册
闽南网 > 新闻中心 > 福建 > 莆田 > 莆田新闻 > 正文

笑喷!莆田西天尾地名被译成“西方天堂尾巴”

来源:海峡网 2017-02-21 11:13 http://www.mnw.cn/

­  网友供图

­  “地名不是用拼音,而是逐字翻译成英语。”近日,有网友向海都记者反映,莆田荔城区西天尾镇卫生计生服务中心牌子下对应的英文中,“西天尾”并非按规定用拼音替代,而是逐字翻译成“westernparadisetail”。昨日上午,记者在现场看到,该单位牌子下的英文已被全部抹掉,工作人员表示会全部换成拼音。

­  逐字拆开翻译“想当然”

­  在网友提供的照片中,记者看到,“西天尾”被逐字拆开,“西”译成“west⁃ern”(西方),“天”译成“paradise”(天堂),“尾”译成“tail”(尾巴),组合成“西天尾”。记者看到,“荔城区”也没有用拼音,而是用了缩写。市民刘先生告诉记者,他虽然离开学校多年,但也知道中文地名翻译成英语时,应该用拼音。

­  “这样逐字翻译,三个单词组合起来,不知道是什么意思。”刘先生说,出现这种低级错误,实在不应该。不少市民认为,涉及英文也算是专业领域,出现这样的错误肯定也是“想当然”,若真译成英文,就应该专业一点。

­  地名译为英文一般用拼音

­  昨日上午,在同心路与少林街交会处附近的荔城区西天尾镇卫生计生服务中心,记者发现牌子上中文还在,而下方的英文已被全部抹掉,从现场痕迹看,应该是近日刚刚抹掉的。服务中心工作人员称,对应的英文将全部换成拼音。至于是否因为之前出现的错误,对方没有正面回应。

­  莆田学院从事多年英语教学的陈老师介绍,中文地名译成英语时,大部分都是用汉语拼音来替代的,不过也有一些特例,如“西藏”就译成“Tibet”。但西天尾镇并不属于特例,应直接翻译成“Xitianweitown”。(记者 林养东 马俊杰 实习生 陈海容)

责任编辑:蒋晓彬
相关阅读:
新闻 娱乐 福建 泉州 漳州 厦门
猜你喜欢:
已有0条评论
热门评论:
频道推荐
  • 第十六届海峡两岸少儿美术大展福州启幕:“
  • 第五届中国工艺美术博览会在福州举行
  • 宁上高速公路东吾洋特大桥施工忙
  • 新闻推荐
    @所有人 多项民生礼包加速落地快来查收 三峡大坝变形?专家:又有人在恶意炒作 北京新一波疫情为什么没出现死亡病例? 戴口罩、一米线 疫情改变了哪些习惯? 呼伦贝尔现幻日奇观 彩虹光带环绕太阳
    视觉焦点
    石狮:秋风起,紫菜香 石狮:秋风起,紫菜香
    石狮环湾生态公园内粉黛乱子草盛放 石狮环湾生态公园内粉黛乱子草盛放
    精彩视频
    泉州石狮:海上泼水节 再续两岸情(视频)
    泉州石狮:海上泼水节 再续两岸情(视频)
    泉州南安举办世界龙舟大赛(视频)
    泉州南安举办世界龙舟大赛(视频)
    专题推荐
    关注泉城养老服务 打造幸福老年生活
    关注泉城养老服务 打造幸福老年生活

    闽南网推出专题报道,以图、文、视频等形式,展现泉州在补齐养老事业短板,提升养老服

    新征程,再出发——聚焦2021年全国两会
    2020福建高考招录
     
    48小时点击排行榜
    第五届中国工艺美术博览会启幕 主宾城市 泉州晋江:特色民俗迎端午 水上掠鸭趣味 泉州石狮:海上泼水节 再续两岸情(视频 泉州晋江:特色民俗迎端午 水上掠鸭趣味 泉州新编高甲戏《哪吒·灵珠出世》首演 6.1儿童节 2025福州国际龙舟邀请赛暨“一带一路”青 周祖翼会见中国轻工业联合会会长张崇和