台湾《中国时报》7日刊文关注大陆领导人身旁翻译,称这些翻译不仅外文基本功要好,对领导人常用的古诗词更要能充分掌握。
报道注意到,最近亮相的翻译孙宁。报道称,孙宁是北京外国语大学英语口译专业毕业,十二岁考进南京外国语学校,中学结束后,被以优异成绩获保送北京外大。
据称,孙宁在中学期间就拿遍各种英文奖项,十七岁还没毕业就被外交部门相中,毕业后直接保送,因此大陆媒体也形容他是个“英语牛人”。
德化牛母岐层林尽染五彩斑斓
您需要登录后才可以评论, 登录| 注册
首个太空计算卫星星座成功入轨 中国星座点2025-05-15
闽南网推出专题报道,以图、文、视频等形式,展现泉州在补齐养老事业短板,提升养老服