而今天的这篇文章,就是给你们(也包括我自己)的补偿。
丹 · 史蒂文斯,外号 " 丹丹龙 ",也有很多迷弟和迷妹称呼他 " 大表哥 "。
" 丹丹龙 " 这个外号的出现其实是个美丽的意外。
丹很平易近人,总在推特上跟粉丝互动。他中文不好,全靠谷歌翻译来跟中国粉丝插科打诨。
大家都知道,用谷歌翻译就得时时做好翻车的准备,而丹也一个不小心就栽在了这个大坑里。
他原意大概想说:希望能继续发推特跟大家互动。结果 "tweet(有鸣叫的意思)" 被谷歌不合时宜地渣译成了鸣叫。
德化牛母岐层林尽染五彩斑斓
您需要登录后才可以评论, 登录| 注册
我国成功发射卫星互联网低轨18组卫星2026-01-14
闽南网推出专题报道,以图、文、视频等形式,展现泉州在补齐养老事业短板,提升养老服