"麻鸡""傲罗"可以吃吗?
影片开始不久,你会听见这两个词。不了解《哈利 · 波特》的观众可能会一头雾水。
因为故事从伦敦搬到了纽约,所以一些英国魔法界的习惯叫法,也会入乡随俗做出改变。
"麻鸡"就是《哈利 · 波特》里"麻瓜"的美国叫法,指那些不会魔法的普通人。
"傲罗"则是指对抗黑魔法的精英巫师,为魔法部法律执行司工作。
《哈利 · 波特》系列里的"疯眼汉"穆迪、包括长大后的哈利和罗恩,都是傲罗。
"疯眼汉"穆迪
德化牛母岐层林尽染五彩斑斓
您需要登录后才可以评论, 登录| 注册
我国成功发射卫星互联网低轨18组卫星2026-01-14
闽南网推出专题报道,以图、文、视频等形式,展现泉州在补齐养老事业短板,提升养老服